Certifikata e trajnimit
A lëshohet certifikata e trajnimit në një formular zyrtar të kompanisë?
A është certifikata e trajnimit në një gjendje të përsosur nga jashtë (p.sh. pa ngërçe) dhe a ka një titull (p.sh. certifikatë trajnimi)?
A janë të sakta të dhënat personale?
A është specifikuar kohëzgjatja e marrëdhënies së trajnimit?
A përshkruhen hollësisht dhe saktë lloji, kohëzgjatja dhe objektivi i formimit profesional si dhe njohuritë e marra?
A është paraqitur zhvillimi teknik dhe i brendshëm sipas rendit kronologjik?
A korrespondon certifikata e trajnimit me parimet e së vërtetës dhe dashamirësisë dhe a është e përshtatshme për më tej
për të mbështetur avancimin profesional?
Ishin performanca dhe cilësitë drejtuese si dhe aftësitë e veçanta teknike të kursantit
vlerësuar?
A është certifikata e trajnimit e formuluar në mënyrë koherente dhe pa kontradikta?
A përputhet vlerësimi përfundimtar me deklaratat e mëparshme individuale?
A është certifikata e trajnimit pa simbole të palejueshme, formulime të paqarta apo të palejueshme?
A emërtohet shoqata profesionale vendase para së cilës është dhënë provimi përfundimtar, duke përfshirë edhe notën?
A ka urime të mira për jetën tuaj të mëtejshme profesionale në përfundim të certifikatës?
A është certifikata e trajnimit e datës dhe e nënshkruar?
Softueri aplikimi optimal...
Përveç kësaj, versioni i plotë përmban mbi 1450 letra të gatshme për përdorim në gjuhë të ndryshme.
Punë nga A - Z ...
Kjo bazë të dhënash mund të zgjerohet me çdo numër të mostrave të teksteve interesante.
Kompleti i ndërtimit të tekstit në 13 gjuhë
- daneze
- gjermanisht
- anglisht
- Estonisht
- Finlandisht
- Frëngjisht
- Italian
- Holandez
- polonisht
- rusisht
- Spanjisht
- Suedisht
- Turk